Dmitrij Kapitelman: Russiske specialiteter
Hvad gør man, når et familiemedlem har overgivet sig fuldstændig til udenlandsk propaganda? Hvad stiller man op, når man har fået statsborgerskab i et nyt land, men ser sine forældre blindt stole på myndigheder og magthavere i det land, de selv frivilligt har forladt?
I Leipzig har en familie fra Kyiv i 25 år drevet en lille butik med russiske og ukrainske specialiteter. Familien er reelt af blandet sovjetisk ophav, og moren føler sig meget, meget russisk. Derhjemme er tv’et altid stillet ind på russisk tv, og moren ved mere om vejr og trafikulykker i Sibirien end om hvad der foregår i hendes nye hjemland.
Desværre er det ikke kun vejrudsigterne, hun sluger med savn i sindet. Også den russiske fortælling om nazi-ukrainerne, krigen og de påståede overgreb mod russere i Ukraine stoler hun fuldt og fast på. Selvom venner fra Kyiv ved krigens udbrud forsøger at fortælle hende om hvad der sker, holder hun fast ved sit og Putins narrativ: Bucha skete ikke, Putin er den store helt, der kæmper for verdensfreden i Ukraine.
Det gør sønnen Dmitrij ulykkelig. Han kan ikke kende sin mor, og ikke overbevise hende om noget. Hun skærer alle bĂĄnd til venner og familie i Ukraine, og i et forsøg pĂĄ at fakta pĂĄ bordet og læge sĂĄr, rejser Dmitrij til Ukraine for at besøge familiens gamle venner og fĂĄ syn for sagn – i hĂĄb om, at moren vil stole pĂĄ hans beretninger, nĂĄr han har set krigen med egne øjne…
Russiske specialiteter er desværre en meget aktuel bog om livet i en diaspora. Om kampen om menneskers sjæle, der ikke kun foregår på slagmarken, men også på tv og internettet. Det er en roman om hvad der sker, når man føler sin identitet truet – og om hvor meget mennesker vil lyve for sig selv, før de vil tage afstand fra det, de engang havde kær.
Desværre er romanen ikke helt vellykket litterært, trods det vigtige emne og nogle voldsomt rystende beskrivelser af hverdagslivet i Ukraine under krigen. Den er ujævnt fortalt, og komikken (ja, der er komiske elementer – det kan godt fungere i en roman om et alvorligt emne, det gør det bare ikke her) falder til jorden. Hvis man kan abstrahere for det, er Russiske specialiteter et indblik i hvordan mange russere, også i udlandet, desværre tænker, og giver en jordnær og konkret beskrivelse af den ukrainske befolknings kamp for livet.
Dmitrij Kapitelman: Russiske specialiteter. 237 sider, Politikens forlag. Oversat af Karen Tortzen, udkom 22. januar 2026
