Novellix: Fire noveller om hunde
Det er altid spændende, når en ny æske med fire noveller fra Novellix dumper ned i postkassen. Ideen med at samle noveller i disse fine gaveæsker giver mulighed for at stifte et bekendtskab med nye forfatterskaber og måske opleve nye sider til et kendt forfatterskab, da der sker noget, når forfattere skal forsøge sig med novellegenren.
I denne lille æske handler det så om menneskets bedste ven, det handler om hunde. Og efter at have læst de fire noveller, så kan jeg godt forstå, at hunden ofte opfattes som menneskets bedste ven, for vi læser både om at have et hundedu, at ejer og hund næsten vokser sammen og får samme personlighed, at hunden ved mere end mennesker, at hunden kan være årsag til, at ejeren holdes i live, og at hunden faktisk også kan opleve sorg, ja, den er næsten ved sat sørge sig selv ihjel.
Sandt at sige er jeg ikke selv den store hundeelsker. Jeg har desværre oplevet for mange hunde med fråde om munden, som har kigget lystent på mine ben, når jeg har været ude at løbe, og det har måske haft indflydelse på min bedømmelse af disse fire noveller, men jeg synes ikke, det er den stærkeste samling af noveller, som Novellix har udgivet.
Det er selvfølgelig interessant at se, hvordan forfatterne får beskrevet forholdet mellem ejer og hund. Hvordan de to personligheder kommer til at ligne hinanden, og hvordan man let i et selskab kan se, hvordan hund og ejer hænger sammen. Rørende er det også at læse om det stærke bånd mellem hund og ejer, at den kærlighed mellem de to overstiger alle andre kærlighedsbånd således, at da de skilles, er hunden bogstaveligt ved at gå i hundene af sorg.
Den lille æske med de fire noveller om hunde egner sig godt som værtindegave til en glad hundeejer, som, jeg tænker, kan se sig selv fortalt i dem. Novellerne er skrevet af nogle af de ypperste skribenter, og Gipsy af Virginia Woolf og Kastanka af Anton Tjekhov findes her for første gang på dansk.
Virginia Woolf, Gipsy, oversat af Juliane Wammen, 20 sider, Christina Hesselholdt, Du, mit hundedu, 20 sider, Anton Tjekhov, Kastanka, oversat af Marie Tetzlaff, 36 sider og Rudyard Kipling, Garm, oversat af Jacob Skyggebjerg, 32 sider, Novellix, 2025.
