Audre Lorde: Der er ingen ærlige digte om døde kvinder
“Syv år uden mælk, betyder at alle danser af glæde, på din fødselsdag, men når du klapper i hænderne, knækker dine håndled, og selv bedstemors smøreolie, kan ikke fikse, knoglernes delikate, broderier.”
Hvis du ikke kender den afroamerikanske digter, Audre Laudre, må du straks overveje at stifte bekendtskab med hende. Hendes stærke, politiske digte er sjældent intense, sydende af vrede, indignation og en smerte, som efterlader læseren sjældent ramt og tavs længe efter endt læsning. Revolution, nation, kvinder, mænd, sorte, hvide og masser af vold er hovedtemaerne i de udvalgte digte som nu kan læses første gang på dansk.
“Der er ingen ærlige digte om døde kvinder” giver et enestående indblik i Audre Lordes poesi. Digtene er udvalgt og oversat af Shadi Angelina Bazeghi, som også har skrevet bogens interessante efterord om Lordes liv og værk.
Audre Lorde beskrev sig selv som digter, mor, kriger, sort og lesbisk. Hun blev født i Harlem, New York, og døde i 1992 på øen Saint Croix. Hun slog internationalt igennem med sine kontroversielle digte om blandt andet kærlighed, begær, krig, undertrykkelse og vold imod kvinder. Hendes arbejder har haft stor betydning for blandt andet den feministiske bølge, LGBQT og queer-teori.
Digtene varierer i form og udtryk; nogle er korte og præcise andre længere og narrative med flere stemmer. Digtene beskriver fuldstændig hudløst det ubærligt hårde liv som minoritet, og viser i hvor høj grad klasseskel, racisme, vold og krænkelser mod børn og kvinder finder sted og stadig er fremtrædende i et samfund, vi kalder moderne, rummeligt og tolerant:
“‘Jeg prøver at høre dig’ sagde jeg, og brølede med min smerte i det tidlige daggry i en by, hvor der er jagtsæson på sorte børn, hvor min værste vuggevise finder sted om og om igen, ‘Jeg kæmper ikke mod dig’ sagde jeg, ‘men det er de små dødsfald i rendestenen, der ophæver os alle, og den hvide betjent der skød 10-årige Clifford Glover, affyrede ikke fordi han så en pige’.”
“Der er ingen ærlige digte om døde kvinder” er en fremragende bog med ord, der giver den ene smertefulde mavepuster efter den anden. De rammer med så stor præcision, at man bliver nødt til at holde pauser, og trække vejret undervejs.
Digtsamlingen bør læses højt på gader, stræder og alle vegne for den knivskarpe og vigtige skildring af de begivenheder, som krænkeren og visse historieskrivere ønsker at fortie. Den fortællende form involverer læseren i den ubeskrivelige smerte, ulykke og frustration som den krænkede, som minoriteten, som offeret oplever. Og det gør ubærligt ondt.
Så tøv ikke – sæt igang. Læs!
Audre Lorde: Der er ingen ærlige digte om døde kvinder, OVO Press, 2019, 103 sider, udvalgt og oversat af Shadi Angelina Bazeghi.