Jørn Lier Horst: Blindgyde
Så er vi nået til den 10. krimi med politiefterforsker William Wisting og hans datter Line, og den holder samme høje standard, hvor krimiplottet mikses med refleksioner over livet. Jeg er fan!
I Blindgyde er Line højgravid, på barselsorlov og er flyttet ind i huset hvor hulemanden døde i Horsts tidligere krimi af samme navn. Hun gør huset i stand sammen med sin far – når han altså har tid. For på hans bord ligger en sag, som han ikke kan knække. Det er taxachaufføren Hummel, der er forsvundet, og de har hverken kunne finde taxa eller chauffør. Wiisting bliver mere og mere presset, som tiden går og der ikke viser sig nogle spor.
I byen Kristiansand sidder en mand ved navn Dan Roger Brodin fængslet og anklaget for det såkaldte Nytårsdrab, hvor en ung kvinde blev slået ihjel. Sagen skulle ligge lige til højrebenet, men alligevel får Wisting en mistanke om, at Dan Roger Brodin er uskyldig. Han forsøger at tale med politiet der, og koble de to sager, men bliver afvist.
Line følger sin fars arbejde på sidelinjen og bliver samtidigt gode venner med en anden ung kvinde i byen, Sofie. Hun bor i sin bedstefars hus med sin lille datter på et år. Hendes bedstefar var en berygtet mand i byen, da han bl.a. smuglede sprut – og måske han havde andre ting på samvittigheden? I Sofies kælder står hans gamle pengeskab låst, fyldt med hemmeligheder, og ikke til at flytte. Selv om Sofie har ledt hele huset igennem, kan hun ikke finde nøglen. En dag får Lines nysgerrighed overtaget og hun får overtalt Sofie til at få en låsesmed til at åbne pengeskabet. Det viser sig, at der ligger svar på mange ting og indeholder informationer, som Wisting kan bruge for at knække sin sag med Hummel.
Plottet er spændende og bogen er velskrevet. Forfatteren Horst får endnu gang samlet de mange forskellige tråde, både dem fra fortiden og dem fra nutiden til et helt billede, hvor ingenting var, helt som man troede. En rigtig god og velkomponeret krimi.
Jørn Lier Horst, Blindgyde, Forlaget Punktum, 430 sider, dansk udgave marts 2016, oversat af Rasmus Bjørgmose