Rebecca F. Kuang: Yellowface
Er det kulturelt tyveri, hvis sorte forfattere skriver bøger om hvide menneskers historie? Og må hvide forfattere skrive bøger om asiater? Og kan marginaliserede grupper gøre og sige hvad de vil, så længe de ”slår opad”?
Det er nogle af de spørgsmål, der bliver rejst i denne litterære lussing til forlagsbranchen, der skildrer en korrupt branche og opportunistiske forfattere, der lige så godt kan spille efter de uskrevne, pilrådne regler for ellers overhales de bare af en anden på vej op. Det er sådan branchen fungerer, må man forstå.
Og kræver det et lille kunstnerisk tyveri eller to, so be it. Hvem har egentlig patent på en idé?
June Hayward er forfatter. Ikke ret succesfuld. ”Veninden” Athena Liu er også forfatter. Og kæmpe succesfuld. En dag bliver Athena kvalt i en pandekage. June stjæler et manuskript fra hende og udgiver det i eget navn. Bogen handler om den dårlige behandling af kinesiske arbejdere under Første Verdenskrig. Men June har ikke kinesiske aner. Hun udgiver derfor bogen under det racemæssigt tvetydige pseudonym Juniper Song.
Det skulle hun ikke have gjort. Nogen af delene.
Yellow face handler om kulturel appropriation, cancel culture, privilegieblindhed og om hvor hyklerisk og bundrådden forlagsbranchen er.
Men den handler også om det tragikomiske i at tro så meget på sin egen virkelighed, at den ender med at blive sandheden. Den handler om, hvem der er offer og skurk og mindst anatomien bag en ægte shitstorm.
Alle ved, at er du havnet i en shitstorm, så handler det bare om at få smidt en anden under bussen hurtigst muligt, så folk får noget nyt at gå op i.
Det hele er så tragikomisk, at man næsten ikke begriber det. Og jeg kan ikke finde ud af, om det er galt eller genialt, at bogen bare bliver ved og ved med at komme på ting. Halvvejs tænker man, at NU kan der ikke ske mere, hvad pokker skal der ske i den sidste halvdel af bogen? Men det fortsætter. Og fortsætter. Ærligt, så ville budskaberne også stå soleklart, hvis bogen stoppede 50-100 sider før, men underholdende er den. Velskrevet, aktuel og værd at læse.
Rebecca F. Kuang: Yellowface, Lindhardt og Ringhof, september 2024, oversat af Camilla Engkjær Laursen, 324 sider.