Yasunari Kawabata: De sovende skønheder
Besynderlig og bizar japansk roman af nobelprisvinder findes nu på dansk. Og det er besynderlig og bizar på den fede tankevækkende seriøst-mærkelige måde! Selvom der er også er nogle lidt farveløse afsnit om blomster (som sikkert har en pointe denne læser har misset).
En mørk aften ankommer den gamle mand Eguchi til et hus. Her skal han mod betaling tilbringe natten ved siden af en ung sovende pige. Pigen er lagt til at sove med et stærkt sovemiddel. Det er kun gamle mænd, der har mistet deres seksuelle formåen, der har adgang til oplevelsen i huset. Og de må ikke forgribe sig på pigerne.
Ved ankomsten får Eguchi af vide, at han ikke må stikke fingeren i munden på pigen (hvorfor i alverden skulle han også det?) og at han ikke må vække pigen. Eguchi er 67 år og mit spørgsmål var straks om han allerede som 67 årig har mistet sin seksuelle formåen? Om den slags er slut så tidligt? Om det er sikkert for pigerne at lade ham sove hos dem?
Vi følger Eguchi gennem flere natlige besøg i huset med skiftende sovende piger. Han drømmer om natten og mødet med pigerne fremkalder minder om gamle kærester og kvinder fra fortiden. Han kommer endda til at tænke på sine egne voksne døtre. Og det er jo ikke som sådan forkert både at tænke på døtre og kvinder han har været sammen med, og så er det alligevel forkert på en eller anden måde. Og det er netop det her usagte, upræcise, lidt ubehagelige, der er styrken i romanen.
Undervejs i læsningen bliver man ganske urolig for, hvad der skal ske. Bliver bekymret for de sovende skønheder. Med sætninger som “Det ville være ret let at lægge hænderne om hendes hals eller dække hendes næse og mund til, så hun ikke kunne få luft”, når læseren lige at snappe efter vejret, indtil sætningen “Men den lille pige lå bare og sov med let åben mund, så han kunne se hendes tunge,” frembringer en lille bitte beroligelse.
Men også kun en lillebitte. Gang på gang tænker man, kan den gamle mand finde på noget grimt? Ved de sovende skønheder egentlig, hvad er foregår? Er der givet samtykke? Og hvor unge er pigerne egentlig?
Det er en roman om moral, om lyst, om begær og om hvor grænserne går. Og den sætter i den grad en masse tanker i gang.
Japansk litteratur er ofte finurligt, grotesk eller overraskende og hvis du har sat pris på de seneste års japanske udgivelser på dansk, må du ikke snyde dig selv for denne specielle roman.
De sovende skønheder er et godt bud på en roman til en læseklub. Jeg vil i hvert fald gerne vende den med andre læsere. Er nemlig ikke sikker på at have fanget det hele og er sådan whatwhatwhat i forhold til slutningen. En bog der er let at læse, men ikke nær så let at forstå.
Yasunari Kawabata (1899-1972) er en af det 20.århundredes største japanske forfattere, på linje med for eksempel Yukio Mishima. I 1968 modtog han som den første japanske forfatter Nobelprisen i litteratur.
Yasunari Kawabata, De sovende skønheder, Hoff & Poulsen, Februar 2023, På dansk ved Mette Holm, 120 sider.