Hanne Ørstavik: Kærlighed
Det kan nok ikke betegnes som nordic noir, for Hanne Ørstaviks Kærlighed er ikke en krimi eller en thriller, men det ændrer ikke på, at mørket, uroen og angsten sniger sig ind på læseren, som den ene side tager den anden. Det er lang tid siden jeg sidst har læst en bog, hvor jeg virkelig har følt, at uroen har vokset og forplantet sig i mig, som jeg netop følte under læsning af Kærlighed.
Vi møder Vibeke og hendes søn Jon, som har bosat sig i en mindre by i Nordnorge. Det er mørk vinter, koldt, og sneen falder, og det er dagen før Jons 9års fødselsdag, som han glæder sig til, og et omrejsende tivoli er kommet til byen. Vibeke kommer hjem fra arbejde, går i bad, og smutter derefter til biblioteket, da hun må have fat i en ny bog, så hun kan forsvinde ind i en anden verden, – gerne en der er fyldt med kærlighed. Jon tager ud for at sælge lodsedler for den lokale idrætsklub, mens hans tanker florerer omkring den forestående fødselsdag.
Mor og søn snakker ikke nævneværdigt med hinanden i de få timer, de er under samme tag, og da de begge har forladt huset, følger vi dem og deres færden udi den mørke og kolde vinteraften. Det er en færden, som vækker gru og uro, ja sætningen; ”Har din mor ikke lært dig at du ikke skal sætte dig ind i fremmede menneskers biler?” får det til at løbe koldt ned ad ryggen. Og tænk lige over hvilke mennesker det er, man kan møde i et omrejsende tivoli, – er det ufarligt at gå med hen til deres campingvogn? Deres færden ud i natten er nådesløst beskrevet, og den får læseren til at side på kanten af stolen, for bliver Vibeke og Jon grebet, eller ryger de ud over kanten?
Kærlighed er netop en bog om kærlighed eller mangel på samme. Det er en bog om længsel, en længsel efter at blive set, hørt og mærket – ja elsket. Kærlighed er en lille bog med et stort og vigtigt indhold, som sidder i kroppen af læseren lang tid efter endt læsning.
Kærlighed udkom første gang på dansk i 2004, og det er godt, at den nu ligger i en revideret oversættelse, da den og forfatter Hanne Ørstavik fortjener mere opmærksomhed. Jeg tænker i hvert fald, at jeg skal dykke noget mere ned i hendes forfatterskab.
Hanne Ørstavik: Kærlighed. Forlaget Grif. 2022. 156 sider. Oversat af Charlotte Jørgensen.