Colette: Chéri og Afsked med Chéri
“Colette er en af de få kvinder i verdenslitteraturen, som ikke behøver noget fornavn, fordi hun er blevet et begreb.” – Susanne Brøgger
Det er jublende fantastisk, når store forfattere pludselig genopdages, fordi de udkommer i tiltrængte nyoversættelser. Det er tilfældet med Colettes berømte romaner “Chéri” og “Afsked med Chéri”, der netop er genudgivet i Caroline Albertine Minors fremragende nyoversættelse.
Gabrielle Colette (1883-1954) – eller blot Colette, som hun valgte at kalde sig – anses som en af Frankrigs allerstørste forfattere. Hun var den første kvindelige forfatter i Frankrig, der fik en statsbegravelse. Og hun var ikke kun en talentfuld forfatter, skuespiller og journalist, men også en foregangskvinde, der kæmpede for sin ret til at have en stemme i en mandsdomineret verden, og banede vejen for fremtidige generationer af kvindelige kunstnere. Hun levede i perioder sammen med andre kvinder, klædte sig androgynt og klippede sit hår kort, og var på mange måder queer før det blev et begreb.
Colettes Chéri (1920) og dens efterfølger, Afsked med Chéri (1926), anses for at være nogle af Colettes mesterværker. I et sanseligt og elegant sprog udforsker de to romaner det intime og intense forhold mellem det umage par; Léa de Lonval, en rig midaldrende tidligere kurtisane, og den smukke Fred Peloux, der er femogtyve år yngre end hende, og kendt som Chéri. Det handler om ulighed, begær og den svære kunst at give slip på hinanden, og om den svære hengivenhed, der kan vokse sig d af begær.
De to bøger maler et gribende portræt af skønhed, forførelse og forfald. Krop over hjerne. Og det gjorde dem dybt kontroversielle, da de udkom – og det samme gjorde aldersforskellen og det uforfalskede begær mellem de to karakterer. Bøgerne er også et studie i kærlighed mellem klasser: Léas luksuriøse overklasseliv, som vi allerede introduceres for i bogens begyndelse, da Chéri koket leger med en af hendes kostbare perlehalskæder. Den smukke Chéri, der må forføre for nærme sig de riges goder, i et rungende tomt og uforpligtende liv.
Kombinationen af Colettes fortættede og sanselige sprog, og Caroline Albertine Minors oversættelse er genial. Det ved første øjekast legende lette, har hele tiden mørke og foruroligende undertoner, der holder læseren i en skruestik af modsatrettede følelser. Colette er indbegrebet af (fransk) dekadence, og er en læseoplevelse, der rammer både hjerte og hjerne. Håb og mismod. Rigdom og fattigdom. Skam. Smertefuld tomhed. Storhed og fald. Det uforpligtende, der pludselig forpligter. Det er stærk, stærk læsning.
Colette, Chéri og Afsked med Chéri, Alpha, 214 + 189 sider, oversat til dansk af Caroline Albertine Minor, udkom den 29. august 2024.